「日本語伝説」
日本語を武器に活躍する異邦人
- オレゴン州セーラム Rosemary Morrison
「翻訳物語」
海外で活躍する日本語を母国語とする翻訳者たち
- 香港発 甲斐美也子 − 編集者からライター&翻訳者へ変身
- オレゴン発 畑麻衣子 − リンギストの英語教授法
- スウェーデン発 岡田幸 − トリリンガル・ライターのケータイ小説デビュー
- シドニー発 大町良子 − 豪州大学院に留学後、ローカライズ業界へ
- ボストン発 佐野康代 − 米国生物学系研究所で働き、翻訳を手掛ける
- ケベック発 佐藤睦 −医師、研究者、翻訳者のマルチタレント
- シリコンバレー発 高橋佐保里 − SEとして活躍後、留学、起業
- 韓国 ヒットソング翻訳家 金明順
- フィンランド フィンランド語翻訳家 末延弘子
L10N NOW - ローカリゼーション最前線
- ローカライズの主役たち インタビュー
- MLV に訊く−グローバリゼーション+日本上陸
- 「進化する翻訳支援ツール」SDL Trados
L10N バイブル
- 「ローカリゼーションの現在未来」 佐藤弦
- 第1回 翻訳メモリ(前)
- 第2回 翻訳メモリ(後)
- 第3回 機械翻訳(前)
- 第4回 機械翻訳(後)
- 「翻訳が消える日」 左右真彦

「漫画翻訳」の魅力
パリを拠点に活動する「漫画翻訳」の第一人者、関口涼子氏に訊く
「リーガル翻訳通訳の世界」
「建築翻訳の世界」 牧尾晴喜
「ワイン翻訳」
「訳者の科白」
原作、著者との出会い、翻訳の心得と悩ましさ
BLUEBOOK Bright
分野別翻訳者名鑑
言語別翻訳者名鑑
Translation
指名翻訳
フリーランス翻訳者をクライアントを直結。
翻訳出版
翻訳出版を手掛ける出版編集者を紹介、出版翻訳を支援。
リーガル専門翻訳
資格、学位ホルダーらによるリーガル専門サービスを提供。
メディカル専門翻訳
資格、学位ホルダーらによるメディカル専門サービスを提供。
Localization
技術翻訳
媒体制作+言語翻訳を同時ライン化、低コストを実現。
TRANSLATION NEWS
翻訳支援ツール
